책 |
장:절 |
text |
Zechariah |
11:1 |
레바논아, 네 문을 열어라. 불이 네 백향목을 태울 것이다. |
Zechariah |
11:2 |
소나무야, 울어라. 백향목이 넘어졌도다. 큰 나무들이 꺾였다. 바산의 상수리나무야, 울어라. 울창한 삼림이 베어졌다. |
Zechariah |
11:3 |
목자들이 우는 소리를 들어라. 그들의 목장이 시들었다. 사자들의 울부짖는 소리를 들어라. 요단 강가의 무성한 숲이 황폐하게 되었다. |
Zechariah |
11:4 |
여호와 나의 하나님께서 이렇게 말씀하셨다. “너는 죽임당할 양 떼를 먹여라. |
Zechariah |
11:5 |
양 떼를 산 사람이 양 떼를 죽여도 벌을 받지 않는다. 양 떼를 판 사람도 ‘주를 찬양하여라. 나는 부자가 되었다’라고 한다. 목자들조차 자기 양 떼를 불쌍히 여기지 않는다. |
Zechariah |
11:6 |
나도 다시는 이 땅의 백성을 불쌍히 여기지 않는다. 여호와의 말씀이다. 내가 모든 사람을 그 이웃과 왕의 손에 넘겨 주겠다. 그들이 이 땅에 재앙을 몰고 와도 구원하지 않을 것이다.” |
Zechariah |
11:7 |
그래서 나는 죽임당할 양 떼, 그 가운데서도 가장 약한 양들을 먹였다. 나는 지팡이 두 개를 가져다가 하나는 ‘은혜’라고 부르고, 다른 하나는 ‘연합’이라고 불렀다. 그리고 나는 양 떼를 먹였다. |
Zechariah |
11:8 |
한 달 사이에 나는 세 목자를 쫓아 냈다. 왜냐하면 나는 양 떼가 싫어졌고, 그들도 나를 싫어했기 때문이다. |
Zechariah |
11:9 |
나는 이렇게 말했다. “이제는 다시 너희의 목자 노릇을 하지 않겠다. 죽을 것은 죽고 망할 것은 망해라. 살아 남는 것들도 자기들끼리 서로 잡아먹어라.” |
Zechariah |
11:10 |
그런 뒤에 나는 ‘은혜’라는 이름을 붙인 지팡이를 꺾었다. 그것은 하나님이 그의 백성과 맺으신 언약을 깨신 표시였다. |
Zechariah |
11:11 |
그 날에 그 언약이 깨졌다. 그 때에 약한 양들이 나를 지켜보고 있었고, 그들은 나의 행동을 통해서 여호와께서 말씀하고 계시는 것을 알았다. |
Zechariah |
11:12 |
내가 그들에게 말했다. “나에게 삯을 주고 싶으면 주고, 주기 싫으면 주지 말아라.” 그러자 그들은 나에게 은돈 삼십 개를 주었다. |
Zechariah |
11:13 |
여호와께서 나에게 말씀하셨다. “그 돈을 옹기장이에게 던져 버려라.” 그들은 내가 그만큼밖에 가치가 없다고 생각했던 것이다. 그래서 나는 여호와의 성전에서 그 돈을 옹기장이에게 던져 버렸다. |
Zechariah |
11:14 |
그런 뒤에 나는 ‘연합’이라는 이름을 붙인 지팡이를 꺾었다. 그것은 유다와 이스라엘 사이의 우정을 꺾은 표시였다. |
Zechariah |
11:15 |
여호와께서 나에게 말씀하셨다. “다시 가서 우매한 목자의 노릇을 하여라. |
Zechariah |
11:16 |
내가 이 나라에 새 목자를 두겠다. 그는 죽어 가는 양을 돌보지 않으며 어린 양을 찾지 않으며 상처 입은 양을 고쳐 주지 않으며 튼튼한 양을 먹이지 않고 살진 양을 잡아먹으며 그 발굽까지 떼어 낸다. |
Zechariah |
11:17 |
양 떼를 돌보지 않는 못된 목자에게 재앙이 내릴 것이다. 전쟁이 그의 힘과 지혜를 꺾어 놓을 것이다. 그의 힘이 완전히 빠지고 지혜가 사라질 것이다”. |